I came across an article in the Irish Times about an increasing number of students receiving exemptions for learning the Irish language at school. One particular word that is used in this context is the 'd' - word: difficult.
This very same word is often used in relation to learning German, and yes, there are certain aspects - in every language - that may prove harder to grasp than others. Of course, there are genuine reasons for exemptions and these have to be taken into account. From my experience with language learning and teaching, we'll always have someone saying that they find a language difficult to learn, or to comprehend maths or any other subject for that matter.
One big issue here though appears to be the attitude towards the subject: '...the ESRI working paper cites research which shows Irish is among the least popular subjects at second level and is frequently cited as the most difficult.' (Irish Times).
This very same word is often used in relation to learning German, and yes, there are certain aspects - in every language - that may prove harder to grasp than others. Of course, there are genuine reasons for exemptions and these have to be taken into account. From my experience with language learning and teaching, we'll always have someone saying that they find a language difficult to learn, or to comprehend maths or any other subject for that matter.
One big issue here though appears to be the attitude towards the subject: '...the ESRI working paper cites research which shows Irish is among the least popular subjects at second level and is frequently cited as the most difficult.' (Irish Times).

RSS Feed